Stage 2: Personal relationships 段階2: 個人的な関係

Unit 16: Endings In - “ing”

終りの- “ing”

Pictured Words

描かれた単語

New Words

新しい単語

1. army
軍隊
2. horse
3. blade
4. angry
怒っている

5. ship
6. station
場所
7. sign
8. train
列車
9. parcel
小包

Nouns

名詞

amount
chief
責任者
gold
purpose
目的
arch
アーチ
cloth
horse
silver
army
軍隊
comfort
慰め
idea
考え
train
列車
bag
current
現在
journey
旅行
wash
洗浄
band
バンド
debt
負債
letter
手紙
wave
change
変更
desire
欲求
order
順序

Adjectives

形容詞

angry
怒っている
ill - well
病気- 健康
military
beautiful
美しい
material
材料
probable
ありそう

Sayings

格言

(now mainly about new words and rules).

(今主に新しい単語および規則について) 。

A horse has high value.

馬に高い価値がある。

Gold must be given in payment for it.

金はそれのための支払で与えられなければならない。

There are all sorts of army men.

各種各様の軍隊の人がある。

do not get angry, do not get into a fight.

戦いに腹を立ててはいけない、入ってはいけない。

My friend is missing.

私の友人は行方不明である。

Has he been killed?

彼は殺されたか。

It is a good idea to take a journey in a train.

それは列車の旅行を取るよい考えである。

Trains give good comfort now.

列車はよい慰めを今与える。

Endings In -"ing"

"-"ing の終り

Many words end in -ing.

多くの単語は- ing を終える。

In this story we have the examples:

この物語で私達は例を有する:

In the coming year you will have a son in your arms.

来年以内にあなたの腕の息子がいる。

shutting the door on him

彼のドアの閉鎖

shutting the door on the two of them

それらの2 のドアの閉鎖

Stretching himself out on the child seven times.

子供の彼自身を7 回伸ばす。

Words ending in -ing may be both nouns and adjectives.

終わる単語- ing は名詞及び形容詞両方であるかもしれない。

They help to complete the actions of our 16 verbs.

それらは私達の16 の動詞の行為の完了を助ける。

Where wider English uses many verbs, the same range of things may be said by adding -ing to the noun or adjective that relates to the action.

より広く英国が多くの動詞を使用する一方、事の同じ範囲は行為に関連している名詞か形容詞に加えることによって- ing 言うことができる。

There may be many nouns ending in -ing, such as hearing, learning, teaching, reading, writing, feeling and others:

- ヒアリング、勉強、教授、読むこと、書くこと、感じることおよび他のようなing を、終える多くの名詞があるかもしれない:

Give ear to the teaching of a father.

父の教授への弾力性の耳。

His blessing is on the tent of the upright.

彼の天恵は直立物のテントにある。

in running you will not have a fall.

走ることで落下を過さない。

go without waiting

待っていないで行きなさい

There are also six adjectives with which the ending -ing may be used.

終り6 つの形容詞がまたある- ing は使用されるかもしれない。

They are: clean, cut, dry, open, separate, and shut.

それらは次のとおりである: 、乾燥したきれい、切口、開いた、別、及び締められる。

There are also the adjectives: boiling, hanging, pleasing and waiting.

形容詞がまたある: 沸き、掛かり、喜び、そして待っていること。

with a designing heart

設計の中心と

Shame is like a wasting disease in his bones.

恥は彼の骨の無駄になる病気のようである。

your vessels overflowing with new wine

新しいワインと流出するあなたの容器

sweeter than the dropping honey

低下の蜂蜜より甘い

Let the words of my mouth be pleasing in your eyes.

私の口の単語があなたの目で楽しいがあるようにしなさい。

Very often the ending in -ing may become an ending in -er:

頻繁に終り- ing は終りになるかもしれない- えー:

so is the hater of work to those who send him

そう仕事のhater は彼を送るthose にある

A wise son is a lover of teaching .

賢い息子は教授の恋人である。

take them away with the workers of evil

悪の労働者とそれらを取り去りなさい

more than the watchers for the morning

朝の監視人より多く

The Lord is your keeper.

主はあなたの看守である。

Words ending in -ing may also be used like adjectives after some form of the verb to be.

終わる単語- あるのに動詞の形態の後の形容詞のようにまたing が使用されるかもしれない。

They are:

それらは次のとおりである:

being, coming, doing, getting, giving, going, having, keeping, letting, making, putting, seeing, seeming, taking.

、来あり、し、得、与え、行き、持ち、保ち、割り当て、作り、置き、取るようである見る。

These -ing forms may be followed by whatever may be necessary to complete the statement :

これら- 声明を完了して必要であるかもしれないものは何でもing の用紙はに先行しているかもしれない:

keeping my eyes from weeping

泣くことからの私の目の保存

Blessing will be on her food.

天恵は彼女の食糧にある。

coming down to the edge of his robe

彼のローブの端へ来ること

lifting up your hands

あなたの手の上で持ち上がること

hanging up our instruments of music

音楽の私達の器械の上で掛かること

Why Be Washed Here?

なぜここに洗浄されなさいか。

Now Naaman, chief of the army of the king of Syria, was a man of high position with his master, and greatly respected, because by him the Lord had given salvation to Syria;

彼によって主がシリアに救助を与えたので、今Naaman のシリアの王の軍隊の責任者は、彼のマスターとの高い位置の人、非常に尊重されてであり;

but he was a leper.

しかし彼はハンセン病患者だった。

Now the Syrians had gone out in bands, and taken prisoner from Israel a little girl, who became servant to Naaman's wife.

今シリア人はイスラエル共和国からのバンドおよび取られた囚人でNaaman の妻へ使用人になった女の子出かけてしまった。

And she said to her master's wife, If only my lord would go to the prophet in Samaria, he would make him well.

そして彼女は彼女のマスターの妻に私の主しかSamaria の予言者に行かなかったら、彼よく作る彼を言った。

And someone went and said to his Lord, This is what the girl from the land of Israel says.

そして誰かは彼の主のこれにイスラエル共和国の土地からの女の子が言うことである行き、言った。

So the king of Syria said, Go then;

そうシリアの王は言ったり、そして行く;

and I will send a letter to the king of Israel.

そして私はイスラエル共和国の王に手紙を送る。

And he went, taking with him ten talents of silver and six thousand shekels of gold, and ten changes of clothing.

そして彼は行き、彼銀の10 の才能および金の6,000 シケルを、および衣類の10 の変更と取る。

And he took the letter to the king of Israel, in which the king of Syria had said, See, I have sent my servant Naaman to you;

そして彼によってはシリアの王が言ったイスラエル共和国の王にあなたに手紙が見る、私送ったNaaman 私の使用人を持って行った;

to be made well, for he is a leper.

よく作られるために、なぜなら彼はハンセン病患者である。

But the king of Israel, after reading the letter, was greatly troubled and said, Am I God, to give death and life?

しかし手紙を読んだ後イスラエル共和国の王は、非常に悩み、死及び生命を与えると言われて、私は神、であるか。

why does this man send a leper to me to be made well?

この人はなぜよく作られるべき私にハンセン病患者を送るか。

is it not clear that he is looking for a cause of war?

彼が戦争の原因を捜していることそれは明確でないか。

Now Elisha, the man of God, hearing that the king of Israel had done this, sent to the king, saying, Why are you troubled?

今Elisha のイスラエル共和国の王がこれをしたことを聞いている神の人、なぜ王に格言、悩む送ったか。

send the man to me, so that he may see that there is a prophet in Israel.

彼がイスラエル共和国に予言者があることを見るように、私に人を送りなさい。

So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house.

そうNaaman は、すべての彼の馬および彼のキャリッジとElisha の家のドアに、来た。

And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean.

そしてElisha はヨルダンに彼に使用人を、言、行く送り、水の7 回を洗浄した後あなたの肉は健康再度であり、きれいである。

But Naaman was angry and went away and said, I had the idea that he would come out to see such an important person as I am, and make prayer to the Lord his God, and with a wave of his hand over the place make the leper

しかしNaaman は怒ってい、離れ、前述に行った、私は彼が私が会い、主に祈りに彼の神をすることを出て来彼のの波と場所を作るl をである非常に重要人物に引き渡しなさいという考えを有した

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel?

Abana 及びPharpar のイスラエル共和国の水すべてよりよいダマスカスの川はないか。

may I not be washed in them and become clean?

私はそれらで洗浄され、きれいになってもよいか。

So turning, he went away in wrath.

そう回って、彼は憤りで行った。

Then his servants came to him and said, If the prophet had given you orders to do some great thing, would you not have done it?

大きい事をするために予言者が順序を与えたらそして彼の使用人来、彼にしなかろうそれを言ったか。

how much more then, when he says to you, Be washed and become clean?

彼があなたに言うとき、どの位そしてきれいに洗浄され、なるか。

Then he went down seven times into the waters of Jordan, as the man of God had said;

それから彼はヨルダンの水に7 回を神の人が言ったように、たどって行ったと;

and his flesh became like the flesh of a little child again, and he was clean.

そして彼の肉は小さい子供の肉のように再度なり、彼はきれいだった。

Additional Reading

付加的な読書

The land where Naaman had his house is a long way from Israel.

Naaman に彼の家があった土地はイスラエル共和国から遠く離れてある。

So, the journey he took was a very hard one.

そう、彼が取った旅行は1 非常に懸命にだった。

He had an army of helpers to give him comfort along the way and to take care of his goods.

彼に彼に慰めを途中で与え、彼の商品を大事にする助手の軍隊があった。

Why did he make this long, hard journey?

彼はなぜこの長く、堅い旅行をしたか。

It was because he had the bad disease we give the name of leprosy to.

それは彼が私達がハンセン病の名前をに与える悪い病気を有したのであった。

If you got leprosy you had to go away from others and live alone, probably in waste lands.

あなたが他から行き、不用な土地にならなかったハンセン病を得たら、おそらく単独で住まなければ。

It was as bad as all that.

それはそれすべて悪かった。

Naaman was fearful of that becoming his way of living.

Naaman はその住んでいる彼の方法になることの恐ろしかった。

How did Naaman get the news of a prophet in Israel?

Naaman はいかにイスラエル共和国の予言者のニュースを得たか。

A little girl told him.

女の子は彼に言った。

We do not even have her name.

私達は彼女の名前を持っていない。

The only knowledge we have of her is that she had lived in the beautiful high country of Israel when she was a little girl.

私達が彼女の持っている唯一の知識は彼女が女の子だったときに彼女がイスラエル共和国の美しく高い国に住んでいたことである。

And she had been made a servant to Naaman's wife by those who took her from her land.

そして彼女は彼女の土地からの彼女を取った彼女によってNaaman の妻への使用人になされた。

But, she had become a friend to Naaman's wife and was so kind a little girl as to have had thought for Naaman.

しかし、彼女はNaaman の妻へ友人になり、女の子とても親切に関して持っていたNaaman のための思考をだった。

That is why he made that long journey.

それは彼がその長い旅行をなぜしたかである。

He was very conscious of the need to get rid of his leprosy.

彼は彼のハンセン病を取り払う必要性を非常に意識していた。

Now, when Naaman got to the prophet in Israel, he was troubled.

Naaman がイスラエル共和国の予言者に得たときに今、彼は悩んだ。

The prophet did not come outside of his house to see him.

彼に予言者は彼の家の外で会いに来なかった。

No one had ever shown so little respect for him before.

誰も彼のための点を前にそう少し示さなかった。

That is why he did not go quickly and take a bath in the slow running current of water in the Jordan river.

それは彼がなぜすぐに行かなかったし、ヨルダン川の水の遅い連続した流れの浴室を取らなかったかである。

He had too high an opinion of himself.

彼は彼自身の余りに高い意見を有した。

It was necessary for Naaman to get a smaller measure of his own importance.

Naaman が彼自身の重要性のより小さい測定を得ることは必要だった。

He had two things wrong with him: leprosy and self importance.

彼は彼と2 つの事を間違って有した: ハンセン病及び自己の重要性。

The prophet had help for both.

予言者に両方のための助けがあった。

When Naaman was well again, he was very conscious of his great debt to the prophet.

Naaman が再度よくあったときに、彼は予言者に彼の大きい負債を非常に意識していた。

But it was God who had made him well.

しかし彼をよく作ったのは神だった。

So, Naaman asked for two bags of earth to take back to his own country with him.

そう、Naaman は地球の2 つの袋を彼が付いている彼自身の国に取ることを頼んだ。

It was a common belief in those times that a God lived in the earth of the country.

それは神が国の地球に住んでいたことそれらの時の共通の確信だった。

So, Naaman would have to make his offerings to the God of Israel when he was kneeling on that country's earth.

そう、Naaman は彼がその国の地球でひざまずいていたときにイスラエル共和国の神に彼の供物を作らなければならない。

We now hold the view that the reason for a belief like that was a quite sensible one.

私達は今かなり良識がある1 だった確信の理由が好むこと眺めを保持する。

In the Mediterranean countries the soil of some fields grew better plants than others.

内陸の国である分野の土は他よりよい植物を育てた。

There were organisms in them that made them good for plants.

それらに植物のためのよいよ作ったそれらに有機体があった。

This seemed to say to them that a god lived in those soils.

これは神がそれらの土に住んでいたとそれらに言ったようである。

And, so it was right to make offerings to that god, if you might get the earth on which to do it.

そしてそれをするため地球を得るかもしれなければ、従ってそれその神に供物を作ること右があった。

It was a widely held belief that offerings should be made to that god.

それは供物がその神になされるべきであるという広く保持された確信だった。

Helpful Notes

有用なノート

leprosy
ハンセン病
a greatly feared disease.
非常に恐れられていた病気。
talents
才能
a money measure.
お金測定。
shekels
シケル
a money measure.
お金測定。
prophet
予言者
a man of god.
神の人。
make prayer
祈りを作りなさい
be crying to God for help.
助けのための神に叫んでいる。
waste lands
不用な土地
hard places for living.
生存のための堅い場所。
offerings
供物
something offered to the gods.
何かは神に提供した。
organisms
有機体
small living things.
小さい生きている事。
salvation
救助
the act of being made safe.
作成の行為安全に。
Syrians
シリア人
a war-like group of those times.
戦争はそれらの時のグループを好む。