Stage 2: Personal relationships 段階2: 個人的な関係

Unit 22: Plurals of Nouns

名詞の複数

Pictured Words

描かれた単語

New Words

新しい単語

1. net
2. trees

3. library
図書館
4. pen
ペン
5. key
キー
6. teeth
7. mouth
8. tongue
9. lip
10. chin

Nouns

名詞

air
空気
key
キー
morning
stage
段階
connection
関係
library
図書館
mouth
star
degree
程度
lift
上昇
net
linen
麻布
range
範囲
wing
hole
list
リスト
road
increase
増加
minute
space
スペース

Adjectives

形容詞

broken
壊される
political
政治
second
二番目に
fixed
固定
private
私用

Sayings

格言

What books will I get for you from this library?

私はどんな本にこの図書館からあなたのために得るか。

Libraries are made use of by women and children but not by babies.

図書館は女性及び子供によってない赤ん坊によって利用される。

In our mouth there are many teeth.

私達の口に多くの歯がある。

Which tooth among the many teeth in your head is bad?

あなたの頭部の多くの歯間のどの歯が悪いか。

The tree has many branches even though a few have been broken.

ずっと少数が壊れているのに木に多くの枝がある。

The bird got two strong wings when it had the experience of leaving the tree.

鳥は木を残すことの経験を有したときに2 つの強い翼を得た。

It got its neck in a net under the tree.

それは木の下で網の首を得た。

The keepers of cows put chains on their feet.

牛の看守はフィートに鎖を置いた。

Women are always in agreement that men should not be cooks.

女性は一致に人がコックのべきでないこと常にである。

Keys are needed to a private house.

キーは私用家必要である。

Plurals of Nouns

名詞の複数

In the story : "Taken out of Prison", we have several examples of plural nouns : "chains", "keepers" and "watchmen".

物語: "刑務所" から取られて、私達は複数名詞の複数の例を有する: 、"看守" 及び"夜警" "鎖でつなぐ" 。

The noun “men” in this story is often met, but differs from the usual practice of the addition of "s" to the noun when making the plural.

この物語の名詞の人は頻繁に複数を作るとき会われるが、"s" の付加の習慣と名詞に異なる。

Of course, you will be understood if you always just add "s" when you have more than one.

当然1 つ以上ある場合常にちょうど"s" を加えれば、言うことがわかられる。

But it would be clear that you had been given good training if you were able to make the other sorts of plural that are common to English.

しかしそれは英語に共通の複数の他の種類を作れたらよい訓練を与えられたこと明確である。

The most usual is the change from "man" to "men" and from "woman" to "women".

通常は女性"の" 女性"" 人"への" 人"とからの" 変更である.

a) The plural of "man" is "men"

"人の複数は人" "である"

take your brother and go back to the man.

あなたの兄弟を取り、人に行きなさい。

take these men into my house.

私の家にこれらの人を運びなさい。

the man put a number of questions to us.

人は私達にいくつかの質問を置いた。

now the men were full of fear.

今人は恐れの完全だった。

b) The plural of "woman" is "women"

"女性の複数は女性" "である"

his servant-girl to be her waiting-woman.

彼女の待女性がある彼の使用人女の子。

He had great flocks and woman servants.

彼にすばらしい群および女性の使用人があった。

Were we to let him, make use of our sister, as if she was a loose woman?

彼女が緩い女性だったように、私達は許可したり彼を、利用する私達の姉妹をあったか。

I am in the common condition of women.

私は女性の共通の状態にある。

c) The plural of "child" is "children"

"子供の複数は子供" "である"

These women are my daughters and these children my children. In this sentence we also see that the plural of "child" is "children"

これらの女性は私の娘およびこの子供たち私の子供である。この文で私達はまた"子供の複数が子供" "である" ことを見る

He took a little child, and put him in the middle.

彼は小さい子供を取り、中間に置いた。

Let the little children come to me.

小さい子供を私に来ることを許可しなさい。

d) In the same way, the plural of ox is oxen

同じように、ウシの複数はウシである

let loose his ox and his ass.

彼のウシおよび彼のろばを緩く許可しなさい。

he saw men trading in oxen and sheep and doves.

彼は人をウシでおよびヒツジおよび鳩交換することを見た。

will the ox of the mountains be your servant?

山のウシはあなたの使用人であるか。

take seven oxen and seven sheep and give a burned offering.

取得7 ウシ及び7 頭のヒツジは及び燃える提供与える。

These forms of plural are old English ways of saying things.

複数のこれらの形態は事を言う古い英国の方法である。

But, they have gone on in general use.

しかし、それらは一般使用で継続した。

e) The plural of ass is asses

ろばの複数はろばである

"Two thousand oxen", and "a thousand she-asses".

"2,000 頭のウシ" 、および"千匹のshe-asses" 。

This is an example of a fairly general rule in which words which end in the letters "o", "s", "x" and "ch" add an "e" before the usual "s" of the plural form:

これは手紙"o で" 終わる単語、"s" 、"x" および"CH" が複数形態の通常の"s" の前に"e" を加えるかなり一般ルールの例である:

go and say to that fox the foxes have holes, and the birds of heaven have a resting-place who has let the ass of the fields go free?

孤に穴がある、天の鳥に自由に行くようにする分野のろばが持っている休場所があるその孤に行き、言えばか。

a thousand she-asses.

千匹のshe-asses 。

when the earth becomes hard as metal and is joined together in masses?

地球はいつ金属として懸命になり、固まりで一緒に結合されるか。

every branch which has fruit he makes clean.

フルーツを彼食べるあらゆる枝はきれいに作る。

I am the vine, you are the branches.

私はツル、である枝である。

These ways of saying the plural form are examples to be used by experienced English talkers.

複数形態を言うこれらの方法はベテランの英国の話者が使用する例である。

There are some less usual forms of plurals, too:

複数のあるより少なく通常の形態が、余りにある:

f) The plural of "mouse" is "mice"

"マウスの複数はマウス" "である"

five gold images of the growth caused by your disease and five gold mice. The mice which are damaging your land.

あなたの病気および5 匹の金のマウスが引き起こす成長の5 つの金のイメージ。あなたの土地を傷つけているマウス。

g) The plural of "tooth" is "teeth"

"歯の複数は歯" "である"

eye for eye, tooth for tooth. The teeth of the evil doers have been broken.

目、歯のための歯のための目。ずっと邪悪な実行家の歯は壊れている。

h) The plural of sky is skies:

空の複数は空である:

Flowing down from the sky. Let your eyes be turned to the heavens and lifted up to see the skies.

空から流れること。あなたの目が天に回されるようにすれば持ち上げられるまで空を見なさい。

i) The plural of "baby" is "babies"

"赤ん坊の複数は赤ん坊" "である"

out of the mouths of babies at the breast. desire for the true milk of the word, as babies at their mother's breasts.

彼らの母の胸の赤ん坊として単語の本当のミルクのための胸の欲求の赤ん坊の口から。

The interest in these forms of plural is that they are the marks of someone who is expert

複数のこれらの形態の興味はそれらが巧妙の誰かの印であることである

It is best to group them together here so that you will be able to take note of them when you need to.

それらを必要とするときそれらのノートを取れるように一緒に分けるためにそれは最もよいここに。

Do not try to learn them.

それらを学ぶことを試みてはいけない。

They are the sort of knowledge that comes by experience.

それらは経験によって来る一種の知識である。

But such ability will not come unless these forms can be seen together in one place whenever it seems wise to you.

しかしそのような能力はそれがあなたに賢いようである時はいつでもこれらの形態が1 つの場所で一緒に見ることができなければ来ない。

A Love Match

愛マッチ

Now Laban had two daughters: the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel.

今Laban に2 人の娘があった: 古い古のの名前はLeah であり、若い若のの名前はRachel だった。

And Leah's eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

そしてLeah の目は曇っていたが、Rachel は表面及び形態で公平だった。

And Jacob was in love with Rachel;

そしてJacob はRachel の愛にあった;

and he said, I will be your servant seven years for Rachel, your younger daughter.

そして彼は、私7 年であるあなたの使用人Rachel のあなたの下の娘のための言った。

And Laban said, It is better for you to have her than another man: go on living here with me.

そして言われるLaban あなたが彼女を持っていることはもう一人の人よりよい: 私とここに生存で行きなさい。

And Jacob did seven years' work for Rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time.

そしてJacob はRachel のための7 年の仕事をした; そして彼女のための彼の愛のためにそれは彼へ少しだけ時間だったただようである。

Then Jacob said to Laban, Give me my wife so that I may have her, for the days are ended.

それからJacob はLaban に私に彼女があるなぜなら日は終わるように、与える私に私の妻を言った。

Additional Reading

付加的な読書

When Jacob first saw Rachel coming with the sheep and goats he came to the water hole and rolling away the stone from its mouth he got water for the flock.

Jacob が最初にRachel をヒツジおよびヤギと来ることを見たときに彼は彼が群のための水を得た口から水穴および石を転がすことに来た。

We are told that crying for joy at seeing her he gave Rachel a kiss.

彼女に会うことの喜びのために叫んで彼がRachel に接吻を与えたこと私達に言われる。

She went running to give her father the news.

彼女の父にニュースを伝えるために彼女は走ることを行った。

And Laban said to him, "Truly, you are my bone and my flesh".

そしてLaban は彼に、"偽りなく言った、私の骨および私の肉" である。

This is a bit different to earlier days, when the servant of Abraham had come to get a wife for his master.

これはアブラハムの使用人が彼のマスターのための妻を得ることを来たときに最初の頃に別のビットである。

At that time, he met Rebekah, the mother of Jacob.

その時に、彼はRebekah のJacob の母に会った。

She went to the water hole then.

彼女は水穴にそれから行った。

Now Jacob went.

今Jacob は行った。

The servant came as a man of substance whereas Jacob was just the opposite, he was running away from home.

使用人は物質の人として家からJacob がちょうど反対だった一方、彼走っていた来た。

There must have been differences in society in those days too.

それらの日の社会に相違があったにもちがいない。

However, this did not put a stop to love.

但し、これは愛に停止を置かなかった。

Although Jacob saw Rachel for only the first time she put the sudden impulse of love for her into his heart.

Jacob が最初ただについてはRachel を見たが彼女は彼の中心に彼女のための愛の突然の衝動を入れた。

He kept that feeling for her as long as he was living.

彼は彼が生きていた限り彼女のためのその感じを保った。

This is one of the greatest love stories of all time.

これはすべての時間のすばらしいラブストーリーの1 つである。

It was because he had such deep love for Rachel that Jacob worked so hard for seven long years to get her as his wife.

それは彼がJacob が7 つの長い年間彼の妻として彼女に得るためにそう懸命に働いたRachel のためのそのような深い愛を有したのであった。

But Laban had a bad design.

しかしLaban に悪い設計があった。

He first married Jacob to Rachel's sister, who was not the one he loved, nor ever did.

彼は彼が愛した、1 才でなかったRachel の姉妹に最初にJacob と結婚した。

Although she gave him more sons than Rachel, it seems that was of little value to him.

彼女が彼にRachel よりより多くの息子を与えたが、彼に少し価値だったようである。

This one fact caused a lot of ill feeling within the family later on.

この1 つの事実により家族内の多くの反感を後の方で引き起こした。

The sons of the older sister, Leah, even went so far as to send the son of Rachel into servitude in Egypt.

エジプトの強制労働にRachel の息子を送ることをより古い姉妹、Leah の息子は、限りでは行った。

Jacob was a man who took no chances and straight away turned a very sticky position into one of profit.

Jacob はチャンスを取り、利益の1 つに早急に非常に粘着性がある位置を回した人だった。

He made an agreement with Laban to keep back the part of the goats which were of a certain colour.

ある色だったヤギの部分を飼う彼はLaban の一致をした。

Then he took steps to make those goats increase in number.

それらのヤギを数で増加させるそれから彼はステップを踏んだ。

He was very effective in this and he had much property.

彼はこれで非常に有能であり、多くの特性を有した。

When he became conscious of competition with Laban's sons he went away from Laban to return to his own country with his wives.

彼がLaban の息子が付いている競争を意識するようになったときに彼はLaban から彼の妻が付いている彼自身の国に戻ることを行った。

They went with him happily.

彼らは彼と幸福に行った。

Rachel does not seem to have had the same dependence upon God as Jacob.

Rachel にJacob と神に同じ依存がないようでない。

She took the household gods from her father's place.

彼女は彼女の父の場所からの世帯の神を取った。

It may be that she felt dependent upon these household gods for her future safety in the new direction she was taking.

それは彼女が彼女が取っていた新しい方向で彼女の未来の安全のためのこれらの世帯の神に依存している感じたらことであるかもしれない。

Jacob made no discovery of her action and his approval of her was in no degree changed.

彼女の彼女の行為そして彼の承認の発見に作られたJacob は変わった程度になかった。

Rachel had two sons of her very own.

Rachel に彼女の自身の2 人の息子があった。

It was when she was giving birth to her second son that she came to a sad end.

それは彼女は悲しい端に来たこと彼女が彼女の第2 息子に生れを与えていたときだった。

The place where this came about was given full respect by a large altar of stones and she was put to rest under a holy tree.

これが石の大きい祭壇によって約与えられた完全な点を来たところにおよび彼女は神聖な木の下で落着かせた場所。

The place was known for a very long time.

場所は非常に長い時間の間知られていた。

Helpful Notes

有用なノート

clouded
曇らせている
not clear, not pleasant.
明確、気持が良くない。
fair in face and form
表面及び形態の市
beautiful and good looking .
美しく、よい見ること。
water hole
水穴
a hole in the ground for storing water.
水を貯える為の地面の穴。
flock
a group of animals.
動物のグループ。
kiss
接吻
contact on the lips.
唇の接触。
man of substance
物質の人
person with much property.
多くの特性を持つ人。
sudden impulse
突然の衝動
a quick response.
速い応答。
took no chances
チャンスを取らなかった
making sure things would end well.
確認の事はよく終わる。
sticky position
粘着性がある位置
a phrase showing uncertainty.
不確実性を示す句。
conscious of competition
競争を意識した
having the opposition of others in mind.
心の他の反対を持っていること。
household gods
世帯の神
the sticks showing religious respect. sad end
宗教点に悲しい端を示す棒
death.
死。

Interesting Facts And Records

興味深い事実および記録

Journeys In Early Times

早い時の旅行

When Jacob took away the blessing of his father from his brother, Esau, he had to go in flight to his relations in Haran.

Jacob が彼の兄弟からの彼の父の天恵を取り去ったときに、Esau 、彼はHaran の彼の関係への飛行で行かなければならなかった。

Now, Haran is in Turkey so he made a long journey.

今、Haran はトルコにある従って彼は長い旅行をした。

He probably had to walk several hundred miles.

彼はおそらく歩かなければならなかった数百のマイル。

Life in those days was centered in fertile land that was good for agriculture.

それらの日の生命は農業のためによかった肥沃な土地に集中した。

These lands were in a part circle with mountains to the north and great rivers to the east.

これらの土地は東に北及び大きい川に山が付いている部品の円にあった。

The rivers had the names of Tigris and Euphrates.

川にTigris 及びEuphrates の名前があった。

There were some warlike nations living along these rivers.

これらの川に沿って住んでいるある戦闘的な国家があった。

To the south was the land of Egypt with its history of power and learning.

南に力及び勉強の歴史のエジプトの土地はあった。

To the west was the Great Sea, as it was named.

西に示されたので、大きい海はあった。

We now give it the name Mediterranean.

私達は今それに内陸名前を与える。

Between these places was the land of Israel.

これらの場所の間にイスラエル共和国の土地はあった。

Much of the history of the Jews has as its background their relations with these other nations.

ユダヤ人の歴史の多くに背景としてこれらの他の国家の彼らの関係がある。

If the times were quiet and peaceful the Jews were able to be themselves.

時が静か、平和ユダヤ人あれた自身は。

They could do their trading and grow their food.

彼らは彼らの取引をし、彼らの食糧を育てることができる。

But when there was war, their country was in great danger.

しかし戦争があったときに、国は大きい危険にあった。

The nations to the east sent their armies through Palestine to Egypt and they made their way through Israel.

エジプトにパレスチナ送られたイスラエル共和国を通して東への国家は及びによって軍隊に方法を作った。

There was then great trouble and hard times.

それから大きい悩みおよびつらい時があった。

When Moses was in flight from Egypt he had first to cross the desert on foot.

Moses がエジプトからの飛行にあったときに彼は砂漠を徒歩で交差させるために最初に持っていた。

His throat was dry and his skin cracking with the great heat in the desert.

砂漠の大きい熱と割れる彼の喉は乾燥し、彼の皮だった。

But he got to safety and a well where he could have a drink.

しかし彼は安全及び彼が飲み物を有することができる井戸に得た。

When armies made their way through these parts they had to be supported for food and water.

これらの部品を通して彼らの方法に彼らをされた軍隊が食糧及び水のために支えられなければならなかった時。

They generally took such things from the lands they went through.

彼らは一般にによって行った土地からのそのような事を取った。

That was hard for them.

それはそれらのために堅かった。

At all times the persons there could be taken as prisoner to the lands from which the armies came.

いつもそこの人は軍隊が来た土地に囚人として連れて行くことができる。

The little girl who said to the Assyrian chief, Naaman, to go and see the prophet in Israel was just such a prisoner.

アッシリアの責任者、Naaman にイスラエル共和国そのような囚人の予言者に会いに行くと、言った女の子は公正だった。

The effect of these journeys by both these armies and the men of high station that came with them was to give education to the people of Israel in addition to the troubles they brought upon them.

高い場所のこれらの軍隊そしてそれらと来た人両方によるこれらの旅行の効果はそれらがそれらに持って来た悩みに加えてイスラエル共和国の人々に教育を与えるべきだった。

We have to keep in mind when reading about the Israelis that their land was between these great nations.

彼らの土地がこれらの大きい国家の間にあったことをイスラエル人について読むいつ心に留めておかなければならない。

They were at a meeting point for the ideas, the language and the learning of these nations.

それらはこれらの国家の考え、言語および勉強のための妥協点にあった。

Many of the statements in the Book of Isaiah will seem much clearer if we do have that knowledge in mind.

Isaiah の本の声明の多数は私達が心のその知識を有すれば多くのクリーナーのようである。

It is probably for that very reason that the Jewish nation had a clearer view of the nature of God than did the nations around them.

それはユダヤ人の国家に神の性質の明確な概観がよりあったというその非常に理由のためそれらのまわりでおそらく国家である。

They were a land bridge by which these nations made their journeys and so they became highly developed and had a clearer knowledge of the one true God.

それらはこれらの国家が旅行をした従って非常に成長されるようになり、1 人の本当の神のより明確な知識を有した土地橋であり。