Stage 4: Wider reading Etapa 4: Una lectura más ancha

Preface: To Wider Literature

Una Literatura Más Ancha

Preface

Prefacio

A literal translation of English to other languages that assists in learning English (not the other language), prepared with the aid of Chinese Star programs, Sun Tendy USA and some other internet based translation programs.

Una traducción literal del inglés al chino que asiste en inglés que aprende (no chino), preparado con la ayuda de la estrella china programa, sol Tendy los E.E.U.U..

The cooperation and patience of native speakers of the other languages is gratefully acknowledged. Thanks especially to our friend Yoki for translations in Indonesian.

This text is copyright. No part may be reproduced by any process, including radio, television , or other electronic media, without the written permission of the author.

Este texto es copyright. Ninguna parte no se puede reproducir por cualquier proceso, incluyendo radio, la televisión, u otros medios electrónicos, sin el permiso escrito del autor.

The words and grammar in this course are the same as that used by the Syndics of Cambridge University Press in their version of the Bible In Basic English.

Las palabras y la gramática en este curso son iguales que ésa usada por el Syndics de la universidad de Cambridge clava su versión de la biblia en inglés básico.

Their cooperation in permitting quotation from that version is gratefully acknowledged. We warmly advise the purchase of that version. That volume, and so the present text, makes use of the Basic English developed by :

Su cooperación en la cita de permiso de esa versión agradecido se reconoce. Aconsejamos con gusto la compra de esa versión. Que el volumen, y tan el actual texto, hace uso el inglés básico se convirtió cerca:

Ogden, C.K. (1935) The ABC of Basic English (in Basic), 3rd print, Paul Trench, Trubner, London. This is also gratefully acknowledged.

Ogden, C.K. (1935) El ABC del inglés básico (en básico), 3ro impresión, foso de Paul, Trubner, Londres. Esto también agradecido se reconoce.

National Library of Australia

Biblioteca nacional de Australia

A range of topics that builds on the knowledge already gained whilst gradually increasing in complexity.

Una gama de asuntos que construye en el conocimiento ya ganó mientras que gradualmente aumentaba de complejidad.

Specialist terms are omitted from this transliteration.

Los términos del especialista se omiten de esta transcripción.